Gyönyörű francia szavak becenév, tetoválás, üzlet neve, szépségszalon fordításával

Érdekes és szép szavak hívják fel a figyelmet a becenévre, a státuszra díszítse a tetoválást, kézzel készített cikk, képeslap, gratuláció. Saját csoport, üzlet, szalon, márka neveként használhatók fel.

És franciául különösen kifinomultan hangzanak. Ezt a nyelvet tartják az egyik leglogikusabb, leggazdagabb, hangzatosabb és legromantikusabb nyelvnek. A 18-19. az orosz arisztokrácia kötelezőnek tartotta annak tanulmányozását. Aktívan használták bennszülöttként is.

Gyönyörű szavak és kifejezések fordítással

Ezek a népszerű lefordított francia szavak és kifejezések változatosabbá teszik a mindennapi beszédet. Használhatók párbeszédben, monológban. Mindegyik rövid, világos, élénk, teljes gondolatot képvisel, nem terheli túl a beszélgetőtársat vagy az olvasót összetett francia nyelvtanral, és könnyen megjegyezhető.

  • C'est la vie (Ce la vie). Ez az élet.
  • Qui a fait ce qu'il pouvait, A fait ce qu'il devait (Kiafes keil pouve, afesa keil duve). Aki megtette, amit tudott, azt megtette.
  • L'argent ne fait pas le bonheur (La feleségek ne fait pas le bonheur). - A pénz nem hoz boldogságot.
  • Pas d'ego, pas de douleur (Pa degu, pas de douleur). Nincs ego, nincs fájdalom.
  • Le temps c'est de l'argent. (La tomce de l'argeon) - Az idő pénz.
  • Sois fidèle à qui tu es (Sua fidel aki tué). - Légy hű magadhoz.
  • Szoros-toi au jelen. - Korlátozd magad a jelenre.
  • L'amour est aveugle (Lamour etavol). - A szerelem vak.
  • Tout passe, tout casse, tout lasse (az a passz, az a casse, az a las). - Minden elmúlik (szó szerint: minden megy, minden összetörik, minden unalmassá válik).
  • L'eau trop pure n'a pas de mérgek (Liu tru pur na de méreg). - Túl tiszta vízben nincsenek halak.
  • Trébuche celui qui coure vite (Trebuche celui qui coure vite). - Akik gyorsan futnak, botladoznak.

Szerelmes mondatok fordítással

A gyönyörű szavak nemcsak esztétikusak, de képesek valami újat is felfedezni a legfontosabb érzésekről. Néha - a szokásos ötletek megfordításához. Gustave Flaubert, Honore Balzac, Guy de Maupassant, Emile Zola, Romain Rolland, akik a világirodalom kiemelkedő alakjai lettek, franciául írtak.

Gyönyörű francia szavak becenév, tetoválás, üzlet neve, szépségszalon fordításával
Gyönyörű szavak franciául

Bármely ország közszereplőinek, zenészeinek, íróinak híres szerelmi mondatai is nagyon szépen szólnak ezen a nyelven:

  • Aimer c'est agir. Szeretni annyit jelent, mint cselekedni (Victor Hugo).
  • Les femmes veulent que l'amour soit un roman. Les hommes, une petite histoire. A nők azt akarják, hogy a szerelem romantika legyen, a férfiak egy kis történetet (Daphne du Maurier).
  • La vie sans amour est comme un arbre sans fleurs ni fruit. A szeretet nélküli élet olyan, mint egy fa, virág és gyümölcs nélkül (Khalil Gibran).
  • L'amour est l'absence de jugement. A szerelem nem bíró (dalai láma).
  • L'amour intenzív ne mesure pas, csak várni juste donner. Az erős szeretet nem számít, csak ad (Teréz anya).
  • A revien toujours à ses premieres amours-on. Mindig visszatérünk a régi szerelemhez (francia közmondás).
  • À okoz de l'amour grand, on est courageux. A nagy szerelem merészsé tesz minket (Lao Tzu).
  • L'amour sans une certaine folie ne vaut pas une sardine! Az őrület nélküli szerelem nem éri meg a szardínát! (Spanyol közmondás).
  • Si tu désires être aimé, aime. Ha szeretni akarsz, szeress (Seneca).
  • Après les femmes, les fleurs sont les créations les plus isteni. A nők után a virágok a legistenibb alkotások (Christian Dior).
  • Dans le vrai amour, tu obtiens la liberté. Igaz szerelemben szabad vagy (Tit Nan Han vietnami buddhista szerzetes).
  • Ceux qui sont maries sont nombreux et ceux qui se bűnbánó de s'être maries ne le sont pas moins. Sokan vannak házasok, és nem kevesebb azok, akik megbánják a házasságot (spanyol közmondás).
  • Chaque amoureux est un soldat. Minden szerető katona (Ovidius).
  • On accepte une coupe de poison de celui qui vous a offert cent coupes de nectar. Elfogadunk egy csésze mérget attól, aki száz csésze nektárt adott (indiai közmondás).

Szép szavak nickre

Becenév keresésekor nemcsak a hangra, hanem a szó jelentésére is figyelni kell. A lehetséges opciók száma korlátlan. Az alábbiakban példákat adunk az inspirációra.Gyönyörű francia szavak becenév, tetoválás, üzlet neve, szépségszalon fordításával

A zárójelben szereplő hozzávetőleges hang annyi, amennyit az egyedi francia hangokat orosz betűkkel reprodukálhat. A hangsúly mindig az utolsó szótagon van.

  • Angélique (Angelica) - Angyali.
  • Menyasszony (Fyensi) - Menyasszony.
  • Baleine (Balein) - Keith.
  • Bisou (Bizu) - Kiss.
  • Bisoudusoleil (Bizudesoleil) - fr. Bisou du soleil - Napcsók.
  • Brindille (Brandi) - gally.
  • Brume - Köd.
  • Calin (Kela) - menyét.
  • Chatoyer (Shatoi) - Sparkle.
  • Chaussettes (Shoesette) - Zokni.
  • Chouchou (Shushu) - Kedvenc, douche, kisállat (szeretettel).
  • Citrouille (Sitrui) - Tök.
  • Croquis (Croquis) - Vázlat, vázlat.
  • Robbanás (robbanás) - Villanás.
  • Etoile (Etoile) - Csillag.
  • Libellule (Libelul) - Szitakötő.
  • Loufoque (Lufok) - Őrült.
  • Luciole (Luciol) - Firefly.
  • Myrtille (Myrti) - Áfonya.
  • Nuage - Felhő.
  • Éclair (Eclair) - Villámlás.
  • Orage (Urazh) - Zivatar.
  • Papillon (Papion) - Pillangó.
  • Parapluie (Parapyi) - Esernyő.
  • Pleuvoir (Pluvoir) - Esik az eső.
  • Sirène (Siren) - sellő.
  • Soleil (Soleil) - A nap.
  • Félelmetes (Terifyan) - Félelmetes.
  • Sátor (Tontesion) - Kísértés.
  • Nemordspas (Nemopa) - Fr. Ne mords pas - nem harapok.
  • Jecrois (Jecroix) - a fr. Je crois - azt hiszem.
  • Jaimelapluie (Gemlapli) - fr. j'aime la pluie - Szeretem az esőt.

Tetoválás feliratok témái és jelentése

A tetoválás feliratok témái nagyon változatosak: filozófia, személyiség, élet, halál, család, barátok, szerelem, nevek, szavak-szimbólumok. A legnépszerűbbek a rövid, de tartalmas és kifejező kifejezések, amelyek lehetővé teszik önkifejezését.Gyönyörű francia szavak becenév, tetoválás, üzlet neve, szépségszalon fordításával

Az idegen nyelvű feliratok további rejtélyt és dekoratív hatást szereznek. Franciaul ezek leggyakrabban idézetek, mondások és szellemességek. A gyönyörű francia szavak a tetoválásokra nemcsak mélyek, de vizuálisan is hatékonyak lehetnek.

A rövidek közül a legérdekesebb:

  • Telle quelle - Amilyen (ahogy van, természetben).
  • Deviens qui tu es. - Legyen az, aki vagy.
  • Végezze el a les reves-t. - Váltsd valóra az álmaidat.
  • Forte et tender. - Erős és gyengéd.
  • Qui, sinon nous. - Ki, ha nem mi.
  • Tu es assez. - Van elég.
  • Minden lehetséges. - Minden lehetséges.
  • Je cherche la vérité. - Az igazságot keresem.
  • Ingyenes comme l'air. - Ingyenes / ingyenes, mint a levegő.
  • Személyi parfé. - Senki sem tökéletes.
  • La norme est ennuyuse. - Rendben van - unalmas.
  • Tout le monde a mes piedes. - A világ a lábam előtt áll.
  • Mon sík: etre heurese, pas parfaite. - A tervem: boldognak lenni, nem tökéletesnek.
  • Vis la vie que tu as rêvée. - Élj, ahogy álmodtál.
  • Ma vie, mes regles. - Az én életem, az én szabályaim.

Betűk téma szerint

Filozófia, az élet értelme, pozíciója:

  • Moins j'avais besoin, mieux je me sentais. - Minél kevesebbre van szükségem, annál jobban érzem magam (Charles Bukowski).
  • Quoi que tu fases, fais le bien! - Bármit is csinálsz, csináld jól! (Walt Disney).
  • L'art c'est la santé. A művészet az egészség (Yves Klein francia művész).
  • A La beauté megkezdődik a pillanatban, amikor a toi-même décides d'être. A szépség akkor kezdődik, amikor úgy dönt, hogy önmagad leszel (Coco Chanel).
  • Accepte qui tu es. Sauf si tu es un tueur en série. Fogadd el magad olyannak, amilyen vagy. Kivéve, ha sorozatgyilkos vagy (Ellen Lee DeGeneres, amerikai színésznő).
  • Les deux jours les plus importants de ta vie sont le jour où tu es né et celui où tu as trouvé pourquoi. Az élet két legfontosabb napja az a nap, amikor megszülettél, és amikor megtudtad miért (Mark Twain).
  • Aime le pécheur et déteste le péché. Szeress egy bűnösöt, a gyűlölet bűn (Aurelius Augustine).
  • Si tu juges les gens, tu n'as pas le temps de les aimer. - Ha megítélsz embereket, akkor nincs időd szeretni őket (Teréz anya).

Motiváció:

  • A Fais toutes az avec amourt választja. Csinálj mindent szeretettel (Og Mandino).
  • La vie n'est pas juste; il faut s'habituer à ça. - Az élet nem igazságos. Szokja meg (Bill Gates).
  • Celui qui peut avoir de la türelem peut avoir ce qu'il veut. Akinek van türelme, mindent el fog érni (Benjamin Franklin).

Kapcsolat, barátság, szeretet:

  • Plusz tu kancsók, moins tu aimes. Minél többet ítélsz, annál kevésbé szeretsz (Honore De Balzac).
  • Un ami est un deuxième moi. A barát a második én (Arisztotelész).
  • Tu ne peux pas sauver personne, tu ne peux que les aimer. Nem menthet meg senkit, csak szeretni tud (Anais Nin).
  • Mieux vaut une bonne querelle que la magány. Jobb egy jó harc, mint a magány (ír közmondás).
  • Ritka est le véritable amour, la vraie amitié encore plus. Az igaz szerelem ritka, az igaz barátság még ritkább (Jean de La Fontaine).
  • Qui, étant aimé, est pauvre? Ki az a szegény, akit szeretnek? (Oscar Wilde).
  • Il vaut mieux être détesté pour ce que tu es que d'être aimé pour ce que tu n'es pas. - Jobb, ha utálják, aki vagy, mint szeretik, amiért nem vagy (André Gide).
  • Si une az aime-t választotta, elle est infinie. Ha szeretsz valamit, az végtelen (William Blake).

Ötletek címekhez

A gyönyörű francia szavak kimeríthetetlen ötletforrást jelentenek saját márkád, csatornád nevéhez. Különösen, ha a szépség témáját választják. A szavakat úgy kell megválasztani, hogy ne csak a fül számára legyenek kellemesek, hanem jelentésben is támogassák a társaság küldetését, ötletét, stílusát.

Ugyanakkor kívánatos, hogy egyszerűek, emlékezetesek legyenek, fülükkel és írásban is könnyen érzékelhetők legyenek a potenciális vásárlók számára.

Szépségszalonnak

Az alábbi táblázat példákat mutat be a fordítással ellátott nevekre:

SzóKiejtésÉrték
CoquillageKoktélMosogató, kagyló
DouxDuPuha, finom, édes
EclatantIklatonSziporkázó, ragyogó, tüzes
VoileFualFátyol
Papillon de nuitPapyon de nuiÉjszakai lepke
RetrouvaillesRetruvayHazatérés
FramboisesFramboiseMálna
MériteÉrdemÉrdem, méltóság
BrillerBriyeRagyog
RubisRubinRubin
LégerLegerRagyog

Boltnak

Az üzlet szavainak kiválasztásakor van értelme a témából indulni.Gyönyörű francia szavak becenév, tetoválás, üzlet neve, szépségszalon fordításával

Az alábbiakban olyan általános példákat mutatunk be, amelyek jól hangzanak és pozitív jelentéssel bírnak:

SzóKiejtésÉrték
BonbonbonbonCukorka
FloraisonFlorisonVirágzás, virágzás, bőség
TournesolTournesolNapraforgó
HirondelleIrondelNyel
ChaleurShalerMelegen
AileAleSzárny
A miénkUrsMedve
CollineColinHegy
NavireNavirHajó
CepSzeptSzőlőtőke
BátorságBátorságBátorság
Lis bleuLee BlueKék liliom

Státuszok francia nyelven - kifejezések fordítással

A tweet hossza 140 karakter, a Vkontakte állapot korlátozása 160 karakter. Ezért a kifejezésnek tömörnek kell lennie, de tömörnek kell lennie.Gyönyörű francia szavak becenév, tetoválás, üzlet neve, szépségszalon fordításával

Szép szavak franciául a státuszról:

  • Reste inspiré. Reste fou. Maradjon ihlet, őrüljön meg (Steve Jobs).
  • Celui qui est courageux est libre. Ingyenes az, aki mer (Seneca).
  • L'humour vient de la confidence en soi. A humor az önbizalomból fakad (Rita Mae Brown, amerikai író).
  • La vie est courte et les progrès sont lents. Az élet rövid és a fejlődés lassú (Gabriel Lippmann, francia fizikus, Nobel-díjas).
  • Tu dois rire, en particulier de toi-même. - Nevetni kellene, főleg magadon (Madonna).
  • Si tu ne követeli pas, tu n'obtiendras pas. Ha nem kérdezel, nem kapsz meg (Stevie Wonder).
  • Avec confidence, tu as gagné avant de commencer. Magabiztosan nyertél, még mielőtt elindultál volna (Marcus Garvey, a fekete jogok vezetője).
  • Les a nehézségeket választja a szurkolóknak a reteniről. A bátorság olyan, mint egy izom: erősebb lesz az edzéstől (Ruth Gordon, amerikai színésznő).
  • Tout ce dont tu as besoin, c'est l'ignorance et la confidence, et le succès est sure. Csak tudatlanságra és önbizalomra van szükséged, a siker pedig elkerülhetetlen (Mark Twain).
  • A le parcours de mille mill kezdõdik par un pas. Az ezer mérföldes út egy lépéssel kezdődik (Lao Tzu).

Ezek nem mind szép szavak, amelyek megtalálhatók franciául. Franciaország a világ egyik legolvasottabb országa (a Könyvkiadók Nemzetközi Szövetsége szerint 2016-ban a 4. hely). Ez azt jelenti, hogy a nyelv nemcsak szókincsében, hanem ötleteiben is gazdag. Ez az eredeti gondolatok tömege díszíti a státuszt vagy a mindennapi beszédet.

Videó a gyönyörű szavakról franciául

Szerelmes szavak franciául:

Divat, stílus, smink, manikűr, test- és arcápolás, kozmetika
Hozzászólni

  1. Alice

    Véleményem szerint ez egy írástudatlan fordítás és átírás!

    Válaszolni

Smink

Manikűr

Hajvágás